作品基本信息

作品名称:A Ditty(交换)
作者:Philip Sidney(菲利普·锡德尼)
出版年代:1589
编注:锡德尼(Philip Sidney,1554-1586),英国诗人,学者。他曾在伊丽莎白女王宫廷任朝臣,后触怒女王,退隐乡间。他的主要作品有牧歌传奇《阿卡迪亚》(The Countess of Pembroke's Arcadia)、《诗辩》(An Apology for Poetry)和十四行组诗《爱星者和星星》(Astrophel and Stella)。

作品原文

My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for another given:
I hold his dear, and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
My true-love hath my heart, and I have his.

His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own,
I cherish his because in me it bides:
My true-love hath my heart, and I have his.

译文

李霁野 译

我的真实情人占有我的心,
我也占有他的心,
我们两人公公平平
彼此以你心换我心,
我和他的心亲密无间,
他不会因失去我的心
再没有比这更好的交换。
我的真实情人占有我的心
我也占有他的心。

他的心在我体内
使他和我成为一体,
我的心在他体内
引导他的思想感官,
他爱我的心,因为以前原是他的,
我爱他的心,因为它在我体内安眠;
我的真实情人占有我的心,
我也占有他的心。

我的感想

本来很累了,但是看了维基百科上的介绍[1],突然又对这位西德尼产生了一定的兴趣,而且感觉他的Astrophel and Stella可能很好。这本诗集也是最早的英文十四行组诗之一,和H. Constable的Diana一样,详情可见《英诗金库》I-15:Diaphenia, by H. Constable。不过我其实只是被这首诗的名字所吸引了,爱(philein)星(aster)者和星星(stella)[2]……

而且这位诗人在31岁的时候就死了,事实上是战死的。斯宾塞为他写了一首悼诗,Astrophel[3],据说是一首很好的诗,不过现在没时间看了。

以及,我很不能理解的一点是,这首诗明明是十四行诗,据说是比莎士比亚还早的十四行诗,这里怎么就变成10行了,说都不说一声……总之原文是这样的:

My true love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for the other given:
I hold his dear, and mine he cannot miss;
There never was a bargain better driven.
His heart in me keeps me and him in one;
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own;
I cherish his because in me it bides.
His heart his wound received from my sight;
My heart was wounded with his wounded heart;
For as from me on him his hurt did light,
So still, methought, in me his hurt did smart:
Both equal hurt, in this change sought our bliss,
My true love hath my heart, and I have his.[4]

刚才的引用里其实有很多有趣的解析,但我翻译不动了……

参考文献

[1] Philip Sidney. https://en.wikipedia.org/wiki/Philip_Sidney
[2] Astrophel and Stella. https://en.wikipedia.org/wiki/Astrophel_and_Stella
[3] Astrophel. https://www.bartleby.com/153/108.html
[4] A Short Analysis of Sir Philip Sidney’s ‘My True Love Hath My Heart’. https://interestingliterature.com/2016/11/25/a-short-analysis-of-sir-philip-sidneys-my-true-love-hath-my-heart/

脚注